国产一级片一区二区三区Iav黄色免费看I久久久久国产成人免费精品免费I人成午夜视频I97福利在线I国产麻豆剧传媒免费观看I久久爱www.I一区二区三区视频在线I久久免费高清I麻豆国产精品永久免费视频I91尤物国产尤物福利在线播放

Full text of Chinese president's speech at plenary session of BRICS Johannesburg Summit

Source: Xinhua| 2018-07-26 21:31:49|Editor: Yamei
Video PlayerClose

JOHANNESBURG, July 26 (Xinhua) -- Chinese President Xi Jinping delivered on Thursday a speech titled "Turn Our Vision into a Reality" at the Plenary Session of the BRICS Johannesburg Summit.

The following is the full text of the speech:

Turn Our Vision into a Reality

Remarks by H.E. Xi Jinping

President of the People's Republic of China

At the Plenary Session of the BRICS Johannesburg Summit

Johannesburg, 26 July 2018

Your Excellency President Cyril Ramaphosa,

Your Excellency President Michel Temer,

Your Excellency President Vladimir Putin,

Your Excellency Prime Minister Narendra Modi,

Let me begin by thanking President Ramaphosa and the South African government for their warm hospitality and thoughtful arrangements. The BRICS Summit is convened in Africa again after a lapse of five years. This is an occasion to celebrate.

The theme of this summit - "BRICS in Africa: Collaborating for Inclusive Growth and Shared Prosperity in the 4th Industrial Revolution" - is most fitting under the current circumstances. The previous three industrial revolutions were all characterized by transformative advancement in science and technology: the rise of mechanization in the 18th century, the harnessing of electricity in the 19th century, and the advent of the Information Age in the 20th century. Such breakthroughs have greatly unleashed social productivity and significantly improved people's living standards, thus profoundly reshaping the course of human history.

Today, we are experiencing another revolution in science, technology and industry, which is greater in scope and depth. Breakthroughs are being made in quick succession in frontier technologies like big data and artificial intelligence. New technologies, business models and industries are emerging one after another. Countries around the world have found their interests and future tied together like never before.

That said, we have yet to sustain global growth with new driving forces and to address the North-South imbalance and other deep-seated structural problems. What's more, constant flare-ups of geopolitical conflicts and the escalation of protectionism and unilateralism are directly affecting the external development environment of emerging markets and developing countries.

History keeps surging forward independent of people's wish. We the BRICS countries must therefore have a keen grasp of the trend of our times, deepen our strategic partnership, and consolidate our cooperation framework underpinned by economic, political and security cooperation and people-to-people exchanges. This way, we will be able to turn our vision of a second "Golden Decade" into a reality, and together build a community with a shared future for mankind.

First, we must unlock the enormous potential of our economic cooperation. Closer economic cooperation for shared prosperity is the original purpose and priority of BRICS cooperation. It is also in the economic field that we enjoy the most promising, diverse and fruitful cooperation. We need to step up trade, investment, economic, financial, and connectivity cooperation to make this pie still bigger. At the same time, we must work together at the United Nations, the Group of 20, and the World Trade Organization to safeguard the rule-based multilateral trading regime, promote trade and investment liberalization and facilitation, and reject protectionism outright.

It is important that we continue to pursue innovation-driven development and build a Partnership on New Industrial Revolution to strengthen coordination on macroeconomic policies, find more complementarities in our development strategies, and reinforce each other's efforts in renewing economic driving forces and upgrading economic structure. In this context, China will host ten human resources development programs during which experts of our five countries will be invited to draw up a blueprint for our cooperation in the new industrial revolution. By so doing, we hope to enhance the competitiveness of not only BRICS countries but also other emerging markets and developing countries.

Second, we must safeguard global peace and security. Political and security cooperation is an important component of BRICS strategic partnership. We should stay committed to multilateralism and to the purposes and principles of the UN Charter. We should call on all parties to abide by international law and basic norms governing international relations and to settle disputes through dialogue and differences through consultation. By fully leveraging the role of BRICS meetings of foreign ministers, national security advisers and permanent representatives to the United Nations, we can make our voice heard, put forth our solutions, and jointly work for a new type of international relations featuring mutual respect, equality, justice and win-win cooperation.

Third, we must expand people-to-people exchanges. We the BRICS countries boast great civilizations. When it comes to cultural and people-to-people exchanges, there is a lot we can do together. As a matter of fact, such exchanges have notably gained momentum over the last year or two. We should aim at greater people-to-people connectivity and more popular support for BRICS cooperation through extensive exchanges in cultural, educational, health, sports, tourism and other areas. China would therefore like to suggest joint touring exhibitions by the BRICS alliances of museums, art museums, national galleries, and libraries and closer cooperation in the cultural, creative and tourism industries and at the sub-national level. This way, we can spread the BRICS story far and wide to further enhance the mutual understanding and traditional friendship among our people.

Fourth, we must build a network of closer partnerships. Since the inception of the BRICS mechanism, openness and inclusiveness have remained our abiding commitment. The "BRICS Plus" approach we adopted at the Xiamen Summit is designed to strengthen the unity and coordination among BRICS members for greater cohesion and, at the same time, to keep broadening the BRICS "circle of friends" in a joint pursuit of shared development and prosperity for all emerging markets and developing countries. We may explore "BRICS Plus" cooperation within the United Nations, the G20, and other frameworks to advance the common interests and boost the development space for emerging markets and developing countries, thus contributing more to world peace and development through broader partnerships.

Colleagues,

The future of BRICS is in the hands of our people. Let us work together with the rest of the international community for an open, inclusive, clean and beautiful world that enjoys lasting peace, universal security and common prosperity.

Thank you.

KEY WORDS:
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011103261373502141
主站蜘蛛池模板: 无码精品日韩中文字幕| 亚洲va成无码人在线观看| 国产精品久久久久免费观看| 国产亚洲精品久久久美女18黄| 国产av亚洲精品久久久久| 久久午夜无码鲁丝片午夜精品| 亚洲精品爆乳一区二区h| 中文人妻av高清一区二区| 无码人妻品一区二区三区精99| 日产精品一卡2卡三卡4乱码 | 日本老熟妇毛茸茸| 无遮无挡三级动态图| 性欧美牲交xxxxx视频| 久久999精品国产只有精品| 在线观看日本亚洲一区| 特级欧美插插插插插bbbbb| 国产亚洲成av人片在线观看| 国内精品久久久久久久小说| 亚洲日本韩国| 影音先锋人妻每日资源站| 日本九九热在线观看官网| 中国国语毛片免费观看视频| 婷婷色香五月综合缴缴情| 国产成人精品视频一区二区不卡| 青青草原精品资源站久久| 亚洲一区二区三区国产精华液| 最新精品国偷自产在线下载| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 78午夜福利视频| 欧美精品久久久久久| 国产亚洲欧美日韩夜色凹凸成人| 国产综合色在线精品| 日日噜狠狠噜天天噜av| 无码专区亚洲综合另类| 国产精品无码av天天爽播放器| 欧美日韩在线亚洲二区综二| 亚洲中文字幕无码中文字| 亚洲自偷自偷在线成人网址| 伊人久久精品久久亚洲一区| 免费午夜无码视频在线观看| 国产精品99久久精品爆乳|