国产一级片一区二区三区Iav黄色免费看I久久久久国产成人免费精品免费I人成午夜视频I97福利在线I国产麻豆剧传媒免费观看I久久爱www.I一区二区三区视频在线I久久免费高清I麻豆国产精品永久免费视频I91尤物国产尤物福利在线播放

Spotlight: Disney execs discuss China-based feature "Mulan," and cultural authenticity

Source: Xinhua| 2019-08-27 08:01:23|Editor: Lu Hui
Video PlayerClose

by Julia Pierrepont III, Gao Shan

LOS ANGELES, Aug. 26 (Xinhua) -- With the live action feature version of Disney's "Mulan" slated for release next March, the official trailer has been screened to an appreciative audience. Its director Niki Caro and Disney executives discussed the film at the Mouse House's D23 Expo held from Friday to Sunday.

The blockbuster, starring Liu Yifei in the lead role, is based on the Chinese legend of Hua Mulan and is a live action adaptation of Disney's 1998 animated film of the same name.

Mulan, a beautiful, spirited young woman seeking to spare the life of her ailing father, disguises herself as a man to go to war in his place. Smart, brave and determined, she flouts tradition to embrace her true potential and blazes a trail of courage against their enemies.

"I'm most excited for the audience to see this movie on a truly epic scale," Caro told the attendees at D23. "What drew me to this project was Mulan herself, her journey from village girl to soldier, to warrior, to hero," she said. Caro is the second female director hired by Disney to direct a film budgeted at over 100 million U.S. dollars. "Mulan" is one of Disney's biggest budget films ever with a reported 300 million dollars.

For this mash-up of Disney's animated "Mulan" film and the original Chinese legend, Disney adroitly side-stepped any concerns of potential "whitewashing" by auditioning more than 1,000 actresses of Chinese descent to find just the right lead to play Mulan who had the perfect mix of acting talent, martial arts training and likability.

They picked Chinese-American Lui Yifei and cast other leading Chinese actors, Donnie Yen, Jet Li, Gong Li and Jason Scott Lee.

As the No. 2 biggest movie market in the world, China is a major market for Disney. China's movie box office revenue grew 9 percent to around 60.97 billion yuan (8.9 billion U.S. dollars) in 2018, becoming an essential part of the success of many Hollywood's blockbusters.

Tackling a beloved legend from another culture can be fraught with peril if handled badly. Xinhua asked Disney executives how they approached a movie like "Mulan," set in a different culture and country to ensure cultural integrity and authenticity.

"We spent a lot of time in the beginning with scholars, experts and people from the region. And we spent a great deal of time in China," replied Sean Bailey, president of Walt Disney Studios Motion Picture Production, adding that the studio not only has a Chinese cast but also brought in a Chinese producer to make the movie with them.

"What I've found when you are trying to make an authentic movie about China or the Middle East or Boston, is that if you put a lot of knowledgeable people in front of and behind the camera, they will tell you, 'Hey, I think this is a little off' or 'I think you can improve a little there...,'" he explained.

Disney takes its mission to make universally-accessible and culturally-accurate movies very seriously, as evidenced by the popular stories of diverse cultures they have brought to the big screen, such as "Mulan," "Coco," "Moana," and "Aladdin."

Alan Horn, co-chairman and chief creative officer of The Walt Disney Studios, said, "In today's social media environment, we get a lot of feedback. And we listen to it. We are aware of the importance of keeping a finger on the pulse of what happening out there."

Bailey also assured the press, "We do a lot of work on the front end to be as smart about it as we can and populate the production as well as we can with knowledgeable people in front of and behind the camera."

He added, clearly enthusiastic about Disney's productions, "I love when these movies go out in the world ... I love the values and the stories and impact they have on a huge audience."

Horn pointed out audiences have a certain expectation of the Disney brand, no matter what culture they depict, "Audiences may not always know what they are going to see, but they know what they are not going to see. The Disney brand conveys a certain responsibility to the public to parents and families, to make them feel safe."

When asked if Disney has any plans to do more Chinese stories, Horn told Xinhua, "The China market is obviously a large and important one and we care about the Chinese people and their history and traditions, so we will certainly continue to explore what other Chinese stories and legends might have universal appeal that we could bring to the screen."

He chuckled, "We could run out of Marvel stories, so we are interested in stories from all over the world that can show us something different and special."

He noted that it's important to make movies that "have lasting value, that mean something, that touch people." And smiling, he added, "And it never hurts to be funny."

TOP STORIES
EDITOR’S CHOICE
MOST VIEWED
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011102351383412081
主站蜘蛛池模板: 少妇做爰免费视看片| 免费无码av片在线观看网址| 99热这里只有精品免费播放| 亚洲欧洲自拍拍偷精品网314| 人妻无码中文字幕一区二区三区 | 熟女无码| 色欲av久久综合人妻无码| 日韩欧美高清dvd碟片| 麻麻张开腿让我爽了一夜| 在线看片国产日韩欧美亚洲| 国产成人亚洲日韩欧美| 成年站免费网站看v片在线| 性一交一乱一伦一色一情孩交| 午夜a理论片在线播放| 亚洲精品久久久久久久久久吃药| 久久人搡人人玩人妻精品首页| 亚洲图片另类图片激情动图| 精品国产乱码久久久久app下载| 国产熟妇与子伦hd| 波多野结衣50连登视频| 国产亚洲精品合集久久久久| 亚洲性夜夜综合久久7777| 色综合久久久无码中文字幕| 97精品人妻系列无码人妻| 丰满少妇大力进入| 久久国产色欲av38| 国产亚洲精品久久精品69| 久久久www免费人成精品| 人人妻人人澡人人爽人人dvd| 国产一区二区三区精品视频| 麻豆最新国产av原创精品| 久久久久久伊人高潮影院| 狠狠躁狠狠躁东京热无码专区 | 国产偷窥熟女高潮精品视频| 亚洲小说春色综合另类| 国产成人无码一二三区视频| 免费观看性欧美大片无片| 亚洲无日韩码精品| 无码av中文一二三区| 芙宁娜被?吸乳羞羞A片| 久久精品国产再热青青青|