国产一级片一区二区三区Iav黄色免费看I久久久久国产成人免费精品免费I人成午夜视频I97福利在线I国产麻豆剧传媒免费观看I久久爱www.I一区二区三区视频在线I久久免费高清I麻豆国产精品永久免费视频I91尤物国产尤物福利在线播放

China, Myanmar agree to jointly build community with shared future

Source: Xinhua| 2020-01-19 00:43:55|Editor: huaxia

MYANMAR-NAY PYI TAW-XI JINPING-AUNG SAN SUU KYI-TALKS

Chinese President Xi Jinping holds formal talks with Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi in Nay Pyi Taw, Myanmar, Jan. 18, 2020. (Xinhua/Xie Huanchi)

NAY PYI TAW, Jan. 18 (Xinhua) -- China and Myanmar have agreed to work together to build a community with a shared future, opening a new era of bilateral ties.

Chinese President Xi Jinping and Myanmar State Counsellor Aung San Suu Kyi announced the decision during their formal talks in the Myanmar capital of Nay Pyi Taw on Saturday.

Xi said that enjoying a profound "Paukphaw" (fraternal) friendship, China and Myanmar face new development opportunities in bilateral ties as both countries have entered a new stage of national development.

This time, the two sides have decided to jointly build a China-Myanmar community with a shared future, ushering in a new era of bilateral relations, Xi said.

The president urged efforts to implement the decision, systematically plan and deploy next-phase exchanges and cooperation in various fields, and strengthen political guidance for bilateral relations, so as to push China-Myanmar relations to a higher level.

Firstly, Xi said, the two countries should accelerate the alignment of their development strategies and put more efforts into the construction of the China-Myanmar Economic Corridor (CMEC).

The two sides should advance their five-year plan for economic and trade cooperation, effectively dovetail their development strategies, and well implement their economic and trade as well as production capacity cooperation.

Stressing the overriding importance of the CMEC in their Belt and Road cooperation, Xi said the two sides have started the substantive construction of the CMEC, adding that the two sides should work to increase the sense of gain of both peoples, the Myanmar people especially, as soon as possible.

Secondly, the two countries should focus on flagship cooperation projects to strengthen connectivity, Xi said.

China and Myanmar have agreed to allow the Kyaukphyu projects to play a demonstrative and driving role in the CMEC, and accelerate the construction of the China-Myanmar Border Economic Cooperation Zone and the New Yangon City, so as to complete the overall layout of the economic corridor supported by the north, east and west ends.

The two sides should also forge ahead with connectivity projects including highways, railways and power grids, in order to form a structural network for the corridor, Xi said.

Thirdly, China and Myanmar should expand trade and investment and boost local cooperation, Xi said, adding that China has always adhered to upholding justice while pursuing shared interests in its practical cooperation with Myanmar.

China welcomes Myanmar to increase exports to China, supports Chinese enterprises in increasing investment in Myanmar and is willing to enhance bilateral financial cooperation, he said.

Xi encouraged the two sides to give full play to the geographical advantage of their economic corridor and promote exchanges and cooperation between Myanmar and Chinese provinces including Yunnan Province, so as to contribute to the overall development of the two countries.

Fourthly, China and Myanmar should deepen people-to-people and cultural exchanges and promote friendship and understanding between their peoples, Xi said.

He urged the two sides to make the celebration events for the 70th anniversary of bilateral diplomatic ties and the China-Myanmar Year of Culture and Tourism a success, and encourage more youths to carry out exchanges so as to pass on the "Paukphaw" friendship from generation to generation.

China and Myanmar should endeavor to improve people's livelihood, security and infrastructure construction along the CMEC, to deliver benefits to more Myanmar people as early as possible, he said.

Extending once again a warm welcome to Xi, Aung San Suu Kyi said Myanmar highly cherishes its friendship with China and hopes to continue to be a good friend of China.

Xi's visit, which has boasted milestone significance and yielded fruitful results, will greatly deepen the Myanmar-China "Paukphaw" friendship and promote their practical cooperation, she said.

The Myanmar side is ready to actively advance the construction of the Myanmar-China Economic Corridor, fully implement projects in Kyaukphyu and push forward cooperation in such areas as transportation, energy, production capacity, humanities, border and at local levels, she said.

Myanmar is ready to join efforts with China to forge ahead, build the Myanmar-China community with a shared future and better benefit the two peoples, she said.

Aung San Suu Kyi said that a prominent feature in Myanmar-China relations has been their mutual respect, understanding and support.

China has long been giving Myanmar precious understanding and support at both bilateral and international levels, and the Myanmar people will always remember that, she said.

China's support is not out of self-interest, but to safeguard fairness and justice, which is particularly precious to small countries like Myanmar, she said.

Currently, problems concerning world peace and development, as well as international fairness and justice are yet to be solved, Aung San Suu Kyi said.

Some countries have been wantonly interfering in the internal affairs of other countries in the name of human rights, ethnic or religious issues, she said, noting that Myanmar will never bow to such pressure and interference.

Aung San Suu Kyi expressed hope that China will continue to defend justice for small- and medium-sized countries including Myanmar on international occasions and play a constructive part in promoting the peace process in her country.

Stressing that time reveals a person's heart and adversity tries a friend, Xi said China is a good friend worthy of Myanmar's trust.

Noting that China and Myanmar have jointly championed and practiced the Five Principles of Peaceful Coexistence, Xi said the two sides have not only trusted and helped each other and set a model for exchanges between countries, but also made historic contributions to the promotion of establishing a new type of international relations.

China has always adhered to respecting the people of all countries' independent choice of a development path suited to their national conditions, and insisted on non-interference in the internal affairs of other countries, Xi said.

China will continue to speak out for justice for Myanmar in the international arena, and support Myanmar in safeguarding its national dignity and legitimate rights and interests, Xi said.

China supports Myanmar in advancing the domestic peace process and achieving national reconciliation, and is willing to continue to play a constructive role in this regard, he added.

After the talks, the leaders of the two countries attended a ceremony of exchanging bilateral cooperation documents, covering political, economic, trade, investment, humanities, local and other fields.

China and Myanmar also issued a joint statement on Saturday.

According to the statement, both sides agreed to continue to enhance coordination and cooperation in regional and multilateral fora such as the United Nations, China-ASEAN cooperation and Lancang-Mekong cooperation platform.

They agreed to render mutual support on issues concerning each other's core interests and major concerns, to work closely on global issues concerning the challenges faced by developing countries, and to uphold jointly peace, stability and development in the region and the world.

The two sides will continue their close high-level interactions, reinforce mutual political trust, enhance strategic communication, deepen exchanges of experience in governance, and further promote friendly exchanges between their legislative institutions, political parties and localities, says the document.

They also pledged to continue bringing into full play the role of inter-governmental mechanisms for practical cooperation, such as the China-Myanmar Joint Committee on Economic, Trade and Technical Cooperation and China-Myanmar Agricultural Cooperation Committee, and deepen concrete cooperation in fields such as economy and trade, agriculture, forestry, industrial capacity, investment and finance.

?

   1 2 Next  

KEY WORDS:
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011105521387162661
主站蜘蛛池模板: 99精品久久毛片a片| 亚洲中文字幕无码av在线| 国模无码一区二区三区 | 麻豆成人久久精品二区三区免费| 欧美日韩亚洲精品瑜伽裤| 欧美精品久久久久久| 强奷漂亮少妇高潮在线观看| 丰满人妻一区二区三区无码av| 国产免费拔擦拔擦8x高清在线| 99久久久无码国产麻豆| 无套内谢的新婚少妇国语播放| 大肉大捧一进一出视频| 亚洲熟女乱综合一区二区在线| 午夜激情视频| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 亚洲精品久久久久久久蜜桃臀| 欧美日韩一区二区免费视频| 福利视频在线播放| 色翁荡息又大又硬又粗又爽| 性生交大片免费看| 欧洲熟妇色 欧美| 亚洲国产精品va在线观看麻豆| 图片区 小说区 区 亚洲五月| 中文字幕人成乱码熟女香港| 一本久道综合在线无码人妻| 久久性色欲av免费精品观看 | 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 亚洲va成无码人在线观看| 久久大香伊蕉在人线国产h| 乱熟女高潮一区二区在线| 2019久久久高清456| 潮喷失禁大喷水无码| 国产午夜精品视频在线播放| 人妻忍着娇喘被中进中出视频| 国产99视频精品免视看9| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 风间由美性色一区二区三区| 99久久无码一区人妻a黑| 国产白丝无码免费视频| 窝窝午夜看片| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ一|